– Сэр! – На подиуме появился Брайан Карри и, прошептав что-то Роузу на ухо, вручил ему лист бумаги.
Наступила мертвая тишина. Роуз внимательно прочел листок. Пока он читал, в зале слышался только легкий стук по клавиатурам лэптопов, щелканье затворами объективов и жужжание камер.
Наконец управляющий сделал шаг к микрофонам и произнес:
– У меня плохие новости… – Голос у него дрожал, лицевые мышцы сводило судорогой. – В Далласе, в Техасе, в ресторане сети «Королевский бургер», взорвалась бомба. Четыре человека погибли, десять получили ранения. Среди пострадавших как посетители, так и сотрудники ресторана.
По залу пробежал шум – все хотели знать, какое отношение «Королевский бургер» имеет к «Ламаар энтерпрайзис».
– Я как раз собирался объяснить, – взмахнул рукой Айк Роуз. – Мы сейчас проводим рекламную акцию в сети «Королевский бургер». Акцию стоимостью пятьдесят миллионов долларов. Первые сто победителей получат бесплатные билеты в «Фэмилиленд» и право принять участие в большом параде в честь Дня независимости. Их провезут на платформах в компании персонажей Ламаара по всему бульвару Фантазий.
Роуза тотчас забросали вопросами.
– Тише, тише, дайте же мне закончить! – взмолился он. Репортеры поутихли. – Мы сейчас всем сердцем молимся за упокой душ погибших, за выздоровление раненых и благополучие их семей. Я немедленно свяжусь с главным управляющим сети «Королевский бургер» и отменю акцию, а также велю моим сотрудникам позвонить во все компании, с которыми у нас совместный бизнес, и отменить все акции и программы, связанные с «Ламаар энтерпрайзис».
Не успел Айк закрыть рот, как его снова атаковали.
– Пожалуйста, леди и джентльмены, позвольте мне обратиться к американскому народу. Я не знаю, почему против нашей компании совершаются эти ужасные преступления, но знаю, что невинные люди не должны страдать только из-за того, что любят «Ламаар энтерпрайзис». В свете трагедии, достигшей угрожающих масштабов, я призываю каждого мужчину, каждую женщину и каждого ребенка в Америке больше не пользоваться нашими услугами, не покупать нашу продукцию и вообще не упоминать о нас. Я прошу прощения у всех, кто из-за связи с «Ламаар энтерпрайзис» оказался под угрозой. Я благодарю всех за понимание. Молитесь за нас. Больше мне не о чем вас попросить. И пожалуйста, больше никаких интервью.
Роуз сошел с подиума. Затворы объективов защелкали, словно стая саранчи. Свободно выйти из зала можно было только через боковую дверь. Черч, с рукой на перевязи, пристроился за Роузом и потихоньку подталкивал его в спину. Карри, Терри и я следовали за Черчем.
Чтобы не слышать больше репортеров, на все лады повторяющих имя Роуза, нам пришлось миновать не только первые, но и вторые тяжеленные двери. Мы оказались в кухне при Большом танцзале. Там было пусто – ни поваров, ни официантов, ни еды. Одни столы из нержавейки, насколько хватало глаз.
Брайан Карри ребром ладони саданул по стойке.
– Вот черт! Мы начали отменять промоушны, но у нас же их не одна сотня! Пока мы с ними развяжемся, полстраны взорвут.
– Этого-то террористам и надо, – заметил Айк. – Они вовсе не хотят, чтобы мы прикрыли все свои мероприятия. Они хотят, чтобы мы погибли. А вы что же, джентльмены? – Айк кивнул на нас с Терри. – Я думал, вы допрашиваете Кеннеди, Барбера и Лебрехта.
– Мы уже справились, – отвечал я. – Три апостола по-прежнему возглавляют список подозреваемых.
– Почему же вы их не арестовали? – процедил Роуз.
– Потому что они сами никого не убили. У них целая сеть наемных убийц – в Нью-Йорке, Далласе, Лос-Анджелесе, одному Богу известно, где еще. Если даже мы возьмем стариков под стражу, колесики дьявольской машины вертеться не перестанут.
– Ломакс прав, – подхватил Черч. – Будем наблюдать за стариками, пока у нас не появится реальный повод их арестовать. Пока у нас нет ни малейших на то оснований.
– Оснований у них нет, – пробормотал Роуз. – Сегодня четыре человека погибли. Бог знает сколько погибнет завтра. Явно больше. А послезавтра? Вам что же, наплевать на этих людей и их семьи?
– Ничто так не выбивает полицейского из колеи, как вид страданий ни в чем не повинных людей, вызванных нашей же неспособностью быстро делать свою работу, – нахмурился Черч. – Это тяжело. Но без этого редко обходится. В армии даже термин специальный придумали. Прескверный.
– Я служил в армии, – сказал Роуз, – и знаю, о каком термине вы говорите.
Мы с Терри тоже знали. Черч имел в виду сопряженный ущерб.
Роуз счел, что неплохо бы нам с Терри встретиться с командой Карри, посмотреть, какие меры безопасности они приняли, и рассказать об утреннем визите в Оджай. Черч согласился.
Мы втроем решили ехать в Бербанк на одной машине, чтобы по дороге поговорить.
– Брайан, а почему ваша команда не приехала в «Беверли-Уилшир»? – спросил Терри.
– Потому что команда больше смахивает на батальон. А что вы хотели – триста человек, – рассмеялся Карри. – «Беверли-Уилшир» нам не по карману. Я-то там появился исключительно по просьбе Айка – ему хотелось, чтоб я присутствовал на пресс-конференции. А едва он начал речь, как мне позвонили насчет бомбы в «Королевском бургере». Я целых пять минут думал, говорить Айку или не говорить, когда на него столько микрофонов наставлено, но теперь рад, что сказал. Как он отреагировал, видели? Вот это выдержка! Публично попросить всех откреститься от «Ламаар», каково? Теперь и нам будет легче работать.